Professionelle Übersetzungen

Möchten Sie eine schnelle, professionelle und kostengünstige Übersetzung aus dem Englischen oder Russischen anfertigen lassen?
 
Mein Name ist Michail Strijov und ich biete Übersetzungsdienstleistungen mit über zehn Jahren Erfahrung und einem technischen Hintergrund als Ingenieur an – zu fairen Preisen!
Image of two people connecting through translation
Michail war großartig darin, rechtzeitig und mit Geduld und Verständnis für unsere Bedürfnisse eine einwandfreie Übersetzung unserer Dokumente zu liefern. Wir arbeiten gerne weiterhin mit Michail zusammen.
Svetnik Profile Picture

Leiter Projektmanagement
HP Executive Consulting

Ich arbeite seit langem mit Mikhail Strijov zusammen und kann ihn als Übersetzer herzlich empfehlen. Kompetenz, Pünktlichkeit, äußerst sympathischer Kontakt – was will man mehr?

Übersetzerin
Perevesti.net

Es war eine Freude, mit Michail zusammenzuarbeiten. Als Übersetzer ist er ein wahrer Perfektionist. Sehr professionell, gewissenhaft und stets pünktlich – ein hervorragender Partner! Äußerst empfehlenswert.

Projektmanager
LocAtHeart

Working Together

Warum ich?

Erfahrung

Ich bin bereits seit 2013 als freiberuflicher Übersetzer tätig und habe in diesen zehn Jahren so ziemlich alles gesehen. Ich weiß, welche Fehler häufig gemacht werden und lerne immer gerne dazu.

Technisches Fachwissen

Ich habe einen Ingenieurabschluss von einer der führenden technischen Universitäten Deutschlands. Technik fasziniert mich und ich habe viel Freude an der Recherche in meinem Berufsalltag.

Qualitätsstandards

Ein gut durchdachter und sorgfältig geschriebener Text hinterlässt einen guten Eindruck bei Kund:innen und Geschäftspartner:innen. Ich lese alle meine Übersetzungen Korrektur und verwende fortschrittliche Tools für die Qualitätssicherung.

Persönlicher Service

Ich nehme mir die Zeit, mich mit Ihrem Unternehmen und Ihrem Hintergrund vertraut zu machen. So kann ich Ihnen eine Übersetzung bieten, die genau Ihre Anforderungen erfüllt.

Schnelle Lieferung

Kurze Übersetzungen lassen sich innerhalb eines Tages fertigstellen, und mittelfristig kann ich ca. 3.000 Wörter pro Tag bearbeiten.

Zuverlässigkeit

Ich bin verantwortungsbewusst, pünktlich, und vor allem: Ich liebe meine Arbeit!

Welche Dokumente ich übersetze

  • Datenblätter
  • Technische Dokumentation
  • Betriebsanleitungen
  • Nutzerhandbücher
  • Gerätehandbücher
  • Installationsanweisungen
  • Technische Zeichnungen (CAD, BIM usw…)
  • PDF-Dokumente
  • CAD-Dateien
  • DWG-Dateien
  • Normen
  • Patente (Anträge, zugehörige Dokumente)
  • Online-Hilfedateien
  • FMEAs
  • Animationen und Produktvideos
  • CE-Konformitätserklärungen
  • Einstiegsanleitungen
  • Schnellstartanleitungen
  • Sicherheitsdatenblätter

Wie eine Übersetzung abläuft

Schritt 1

  • Sie schicken mir Ihr zu übersetzendes Dokument.
  • Ich prüfe und analysiere es mithilfe von Übersetzungssoftware.

Schritt 2

  • Innerhalb einiger Stunden erhalten Sie ein Angebot von mir, unter Angabe meiner Lieferfrist und des Preises.
  • Falls die Frist oder der Preis für Sie nicht stimmt, finden wir eine Lösung.
  • Sie bestätigen den Auftrag.

Schritt 3

  • Sie erhalten Ihre Übersetzung.
  • Falls Sie mit irgendetwas nicht zufrieden sind, überarbeite ich die Übersetzung gemäß Ihren Anforderungen.