References
I have an amazing experience with Mechile, even though i have not translated my documents with him, he was a guidance for me to get my documents translated with in hours, while i was struggling to find a translator to help me because all of them were having a waiting time for almost 2 weeks for a single paper translation. I would recommend him for you guys.
December 16, 2022
Перевод Михаилом был сделан очень быстро и точно. Быстрая реакция на вопросы. Приятное, легкое и корректное общение. Удобные методы оплаты по запросу, что очень радует и удобно. Для перевода были обговорены детали и сроки, которые Михаил выполнил на все 100%. Очень рекомендую Михаила как профессионала в своём деле. Ещё раз спасибо большое вам Михаил! Der Text wurde sehr zügig übersetzt und Michail reagiert zeitnah auf Fragen. Die Kommunikation war sehr angenehm, einfach und korrekt. Michail bietet moderne Zahlungsmethoden wie PayPal an, was sehr praktisch und bequem ist. Für die Übersetzung wurden die Details und Bedingungen vereinbart, die Michail zu 100 % erfüllte. Ich kann Michail als Fachmann für den Bereich Übersetzung von Sachtexten nur wärmstens empfehlen. Ich bedanke mich für Ihre Hilfe Michail!
September 6, 2022
I am very grateful to Michail Strijov for translating my book. Michail’s high level of competence as a translator is combined with his excellent skills as a communicator and such personal qualities as patience, benevolence, tact — this makes cooperation between the author and the translator incredibly comfortable. I sincerely recommend Mikhail to other customers.
July 6, 2022
You can find more references on my Google Business page.
My Translation Process
My procedures, developed through many years of experience, are designed to ensure that my translations satisfy stringent requirements regarding accuracy and correctness.
1. Confirmation
You send me your document and receive a quote stating the price and the delivery deadline. Once you confirm the order, I can start working on your translation.
2. Translation Draft
I read the document and research any terminology that needs clarifying. Then I write a first translation draft, following any specific instructions given and using specialized translation tools to ensure consistency.
3. Editing
Unless your project is urgent, I let the text rest so I can edit it with a fresh mind the next morning, checking it for accuracy, consistency and fluidity. Grammar and orthography are also reviewed in this step.
4. Quality Assurance
In this step I run my final translation draft through a set of specialized tools in order to find any inconsistencies, syntax errors, missing numbers and punctuation, formatting issues etc.
5. Delivery
Finally, you receive the translation by the agreed deadline, along with a report detailing certain aspects. Thus it is easy for you to reconstruct every step of my translation process.